El impresionante tatuaje de una instagramer que generó burlas por su traducción

Viernes, 12 Oct, 2018

El tatuaje gigante de Naz, en realidad decía: "I can judge a single god with my wrongs and wrongs" ("Puedo juzgar un único dios con mis errores y errores", en español), lo que deja en evidencia una mala traducción, pues en ese orden la frase carece de sentido.

La mujer de 26 años, saltó a la fama gracias a un programa de televisión donde participaba junto a otros solteros que buscaban esposas, lo que hizo subir su popularidad, hasta llegar a los 860.000 seguidores de Instagram.

Sin embargo, los internautas observaron que en la frase que ahora adorna el cuerpo de la joven se cometió un error mientras se traducía al inglés.

Los usuarios no tardaron en reaccionar y la trollearon de lo lindo en los comentarios.

Una joven originaria de Azerbayán tomó la peor decisión de su vida cuando recurrió a Google para traducir una frase del idioma Azerí al inglés, y que ésta quedara tatuada por siempre en su piel. "Only judge can god me" ("Solo juez puede divinizarme"), escribió con sorna.